تدبری در قرآن
صفحه اصلي · دريافت فايل · مقالات · انجمن هاي سايت · لينك ها سه شنبه ۱۶ شهريور ۱۳۸۹ - ۰۹:۵۳
فهرست
صفحه اصلي
دريافت فايل
مقالات
انجمن هاي سايت
لينك ها
آلبوم تصاوير
جستجو
آمار
ميهمانان آنلاين : 3
هيچ كاربري آنلاين نيست

تعداد اعضا : 2
جديدترين عضو : doctor
سوره احزاب - ۱
سوره احزاب :


بسمِ اللَّهِ الرّحْمن الرّحِيم‏

(يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً) «1».
در اين سوره كريمه مسائل اجتماعى فراوانى مطرح شده است و احكام مهمّى كه برخلاف سيره و سنّت جاهليّت است ابلاغ شده است كه هم كافران مكه و مدينه و هم منافقان مكه و مدينه با آن احكام، مخالفت جدّى داشتند و مايل نبودند كه سنّتهاى آنان شكسته شود.
در سوره‏هاى مكى جمله (وإن تُطِعْ أكثَرَ مَن في الأرضِ) (انعام/ 116) وتعبير: (ولا تُطِعْ مَن أغفَلْنا قَلْبَهُ عَن ذِكرِنَا) (كهف/ 28) و (فَلا تُطِعِ الكافِرِينَ وَجَاهِدهُم بِهِ جِهاداً كَبِيراً) (فرقان/ 52)، (فَلاتُطِعِ المُكذِّبِينَ) (قلم/ 8)، (فَاصبِر لِحُكمِ ربِّك ولاتُطِع منهم آثِماً أو كَفُوراً) (دهر/ 24) و امثال آن به چشم مى‏خورد ولى تنها تعبيرى كه مناسب اين آيه مورد بحث، يعنى آيه اول اين سوره است در آيه 48 همين سوره ملاحظه مى‏شود: به اين عبارت:

(وَلَاتُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى‏ بِاللَّهِ وَكِيلاً) «48».
آيه كريمه نشان مى‏دهد كه رسول خدا در ابلاغ احكام سنّت‏شكن اين سوره با كافران و منافقان درگيرى فكرى و اجتماعى داشته است، نزول اين آيه و خطاب «اتّق اللَّه» به همگان هشدار مى‏دهد كه بايد از كنكاش در اين مسائل دم فرو بندند و اطاعت محض را پيشه كنند و لا اقل سكوت را. در خلال آيات اين سوره شما خود به رمز و راز اين تعبير خشونت‏آميز پى مى‏بريد. البتّه داستانهاى مختلفى كه در ذيل آيه به عنوان اسباب النزول آمده است گواه اضطراب مفسّرين است كه بايد ديده شود.

(وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى‏ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً* وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى‏ بِاللَّهِ وَكِيلاً) «3».
اين آيه كريمه نيز نمودار همان آيه 48 سوره است. قسمت آخر اين آيه صريحاً و عيناً همان قسمت آخر آيه 48 مى‏باشد و جمله اول از نظر معنى عين همان جمله اوّل آيه 48 مى‏باشد و تنها ديدگاه آن عوض شده است و كاملاً روشن مى‏كند كه معناى (لا تطع الكافرين والمنافقين ودَعْ أذاهُم) اين است كه (اتّبع ما يُوحى إليك من ربّك) و چه بهتر كه هر دو جمله را كنار هم قرار بدهيم و بگوئيم: (واتَبِعْ ما يُوحى‏ إلَيكَ مِن رَبِّكَ ولا تُطِعِ الكافرينَ والمنافِقِينَ وَدَعْ أذاهُمْ إنّ اللَّهَ كانَ بِما تَعْملُونَ خَبِيراً) كه هم از نظر لفظ و هم از نظر معنى انسجام قرآنى را حفظ كرده است.

(مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِن قَلْبَيْنِ فِي جَوفِهِ) «4».
منظور آيه آن است كه يك تن واحد داراى دو نطفه و داراى دو شخصيت نيست. اين نكته در زمان حال و در زمان گذشته مورد بحث و كنكاش و يا مورد ترديد دانشمندان قرار نگرفته است حتى در افراد جن‏زده و مصروع. علّت اينكه قرآن مجيد اين مسئله را عنوان مى‏كند آن است كه مسائل بعدى را بر آن تمثيل كند به صورتى كه مردم جاهل و عرب جاهلى نيز از راز تمثيل، به واقعيت منتقل گردند.
يعنى همان‏طور كه يك‏تن‏واحد دو نفر نخواهند بود ودو شخصيت ودو مسئوليت ندارد، اگر با همسرت ظهار كنى و او را به نام مادر خطاب كنى و اصطلاحاً بگوئى «أنتِ عَلَيَّ كظهرِ اُمِّي» يعنى مباشرت با تو آن چنان بر من حرام است كه مباشرت با مادرم بر من حرام است، مباشرت تو با آن خانم حرام نخواهد شد. و اگر كسى رإ؛5ظظو به فرزندى اتّخاذ كنى و يا به برادرى اتّخاذ كنى، عنوان برادر واقعى و فرزند واقعى را نخواهند داشت. مى‏توانى با دختر و يا مادر آن كسى كه با او عقد برادرى دارى، ازدواج كنى و يا دخترت را با او تزويج كنى، و مى‏توانى با همسر پسر خوانده‏ات، بعد از طلاق و گذشتن عدّه لازم، ازدواج كنى و هلمّ جرّا.

(النَّبِيُ‏أَولَى‏بِالْمُؤْمِنِينَ‏مِنْ‏أَنفُسِهِمْ‏وَأَزْوَاجُهُ‏أُمَّهَاتُهُمْ‏وَأُولُواالْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَولَى‏ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ...) «6».
كلمه (اُولوا الأرحَام) به قرينه مقام و قرينه لفظ قبلى كه گفت: (وأزواجه)، به معناى (اُولوا أرحامه) خواهد بود، كه از نظر ادبى ألف و لام آن عوض مضاف اليه است. كلمه «أولى» كه أفعل تفضيل است در اينجا با «من» تمام شده است كه بر سر (المؤمنين والمهاجرين) درآمده است و افاده مى‏كند كه در جمع خويشان پيامبر يك نفر هست كه بر آنان اولويّت دارد مانند اولويّتى كه رسول اللَّه بر همه مردم داشت و هيچ يك از مؤمنين و مهاجرين حقّ ولايت بر خاندان رسول اللَّه را ندارد.
طبيعى است كه آن امامى كه بر خاندان رسول ولايت و اولويّت دارد و ولايت او مورد تأييد قرآن و خدا و رسول باشد، اهل حق است و اهل نجات است. و اگر ساير امّت دست به دامن آن امام بزنند آنها نيز اهل حق و اهل نجات خواهند بود. و اين است همان معنى كه در بيعت يوم الدار بدان با صراحت اعلام شد: «أيُّكُم يُوازِرُنِي عَلى أنْ يَكُونَ أخِي ووصَيِّي ووارثي وخَلِيفَتي في أهْلي».

(إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَى‏ أَولِيَائِكُم مَعْرُوفاً كَانَ ذلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُوراً) «6».
«فَعَل» به «إلى» متعدّى شده است، و ظاهراً با معناى «تُقدِّمُوا» چاشنى شده باشد، يعنى شما مهاجرين و انصار و مؤمنين هيچ كدامتان حقّ ولايت و فرماندهى بر خاندان رسول نداريد، مگر آنكه بر اساس عرف و شناخته شده مسائل مذهبى خدمتى به آنان كه اولياء شما مى‏باشند تقديم كنيد.
كلمه «أولياء» فى حدّ نفسه عموم دارد چنانكه در سوره توبه آيه 71 مى‏فرمايد: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويقيمون الصّلاة ويؤتون الزّكاة ويطيعون اللَّه ورسوله أولئك سيرحمهم اللَّه). ولى موقعى كه اين ولايت از يك جانب منحل شود، يعنى مهاجر و انصار و مؤمنين بعدى بر خاندان رسول حق ولايت نداشته باشند، ولايت خاندان رسول بر آنان نفى نمى‏شود و كما كان در مسائل امر به معروف و نهى از منكر و اقامه نماز و ايتاء زكات بر ولايت منصوص خود برقرار خواهند بود.

(وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّين مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى‏ وَعِيسَى‏ ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِيثَاقاً غَلِيظاً) «7».
ميثاق نبيّين مربوط به نصرت همين رسولان اولى‏العزم است كه صاحب رسالت و كتاب وفرمان جديدند چنانكه درسوره آل‏عمران آيه‏81 گفت: (وإذ أخذ اللَّه ميثاق النبيِّين لما آتيتكم من كتاب وحكمة ثمّ جاءكم رسول مصدّقٌ لما معكم لتُؤمِنُنّ به ولَتَنصُرُنّه قال أأقررتم وأخذتُم على ذلكم إصري قالوا أقررنا).
و ميثاق اين پنج تن رسولان اولى‏العزم كه در پيشاپيش نام آنان، نام رسول خاتم ياد شده است، مربوط به اقامه دين و رفع اختلافات قومى و مذهبى است چنانكه در سوره‏شورى آيه 13 مى‏گويد: (شرع لكم من‏الدِّين ماوصّى به‏نوحاً والّذي أوحينا إليك وما وصّينا به إبراهيم وموسى وعيسى أن أقيموا الدِّين ولا تتفرّقوا فيه).
بنابراين مسئوليت الهى يك مسئوليت قاطع است كه بر دوش انبياء اولى‏العزم بيشتر از انبياء درجه دوم سنگينى مى‏كند و همه رسولان و انبياء و وارثان انبياء و همه مردان خدا بايد در راه احياء دين و پاكسازى مذهب از پيرايه خرافات و اوهام كوشا باشند و در مقابل دشمنان دين و مذهب بايستند و صبور و پايدار بمانند تا به تكليف خود عمل كرده باشند و لذا است كه مى‏گويد:

(لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَاباً أَلِيماً) «8».
اين دو آيه درسى است و تذكارى براى مسئوليت‏پذيرى مسلمين كه چگونه بايد در راه احياى مكتب قرآن جانفشانى كرد و در مقابل دشمن ايستادگى نمود و چگونه بايد با سنّتهاى جاهلى و حاميان آن سنّتها مبارزه نمود و از پيروزى جبهه انبيا مطمئن بود.
قرآن مجيد در آيات بعدى به صورت نمونه گزارشى از جنگ احزاب بدست مى‏دهد كه سران شرك و حاميان احكام پوشالى جاهليت دست به دست هم دادند و با تمام قوا براى براندازى اسلام و قرآن به عاصمه مدينه حمله‏ور شدند، ولى مسلمين در عوض فداكارى در راه قرآن و ايمان به اضطراب و دغدغه افتادند و جمعى در اثر نفاق و جمعى ديگر در اثر ضعف ايمان كار اسلام و قرآن را تمام شده انگاشتند و تصورات ناهنجارى در روح و روان آنان جا گرفته بود و تنها عدّه معدودى ثبات قدم نشان دادند و با شهامت به مقابله و مبارزه پرداختند.

(يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحاً وَجُنُوداً لَمْ تَرَوهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيراً) «9».
جمله «إذ جاءتكم» افاده مى‏كند كه مدّتها از جنگ احزاب و محاصره مدينه مى‏گذرد و اينك به تناسب برخى از مسائل حادّ اجتماعى گزارش آن را تذكار مى‏كند. جنگى كه با يارى طوفان فرشتگان به نفع اسلام و قرآن پايان گرفت و مسلمين در پيروزى آن نقش چندانى نداشتند.

(إِذْجَآءُوكُمْ‏مِنْ فَوقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا* هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالاً شَدِيداً) «11».
ترجمه آيات كريمه در معانى القرآن روشن است. اين جنگ به نام جنگ خندق شهرت دارد زيرا مسلمين نيمى از جلگه شمالى را با كندن خندق و نيم ديگر را تا كوه سِلْع با انباشتن خاك خندق به صورت تپه‏اى درآوردند كه بعدها به آن صماد مى‏گفتند و در نتيجه راه هجوم را بستند.
(وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَرَضٌ مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُوراً) «12».
منظور از منافقين، منافقين‏مدينه‏اند ومنظور از (الّذين‏في‏قلوبهم مرض)منافقين طمّاع و نفوذى مكه‏اند. باز هم كلمه «إذ» افاده مى‏كند كه اين آيات مدّتها بعد از جنگ احزاب نازل شده است. الفاظ آيات در ترجمه معانى القرآن روشن است. و به همين ترتيب آيه بعدى:

(وَإِذْ قَالَت طَائِفَةٌ مِنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا...) «13».
و جالب است كه مى‏گفته‏اند «يا أهل يثرب» و نام مدينه را به رسميّت نمى‏شناخته‏اند در حالى كه لفظ «مدينه» در همين سوره نيز به اين نام مذهبى رسميّت داده است.

(وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْؤُولاً) «15».
آيه كريمه ناظر به آيات سوره انفال است كه مسلمين را متعهّد كرد كه حق فرار از جنگ را ندارند جز موقعى كه در مقابل بيش از دو برابر دسته مهاجم قرار بگيرند ولى در جنگ خندق امكان تهاجم نبود.

(قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ‏مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَايَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلاً) «18».
اين آيه كريمه و آيه بعدى، ظرف زمان خندق را تصوير نمى‏كند بلكه حالت نفاق و بى‏ايمانى مردم مدينه و مكه را تصوير مى‏كند كه قبل از جنگ احزاب و بعد از جنگ احزاب هماره بر اين سيره و روش بوده‏اند.

(يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَو أَنَّهُمْ بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَو كَانُوا فِيكُم مَا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلاً) «20».
نشان‏مى‏دهد كه‏اينان در معركه‏جنگ خندق حاضر نمى‏شده‏اند جز اندك لحظاتى و لذا بعد از بازگشت احزاب مهاجم كه خبر آن در مدينه شهرت يافت. باور نمى‏كرده‏اند كه احزاب مهاجم به محاصره خود پايان داده باشند. دنباله آيه، اين معنى را روشن مى‏كند.

(لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَن كَانَ يَرْجُوا اللَّهَ وَالْيَومَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيراً) «21».
منظور آيه مقاومت و پايدارى رسول خدا بود كه جبهه را ترك نكرد. البتّه آيه كريمه ناظربه مؤمنين است نه منافقين ولذا در آيه بعدى صدق‏ايمان آنان را مى‏ستايد و مى‏گويد:

(وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَاناً وَتَسْلِيماً) «22».
چند آيه قبلى وصف‏الحال منافقان و بى‏مايگان بود و اين آيه وصف‏الحال مؤمنان است كه اخطار قرآن را راجع به جنگ احزاب شنيده بودند و وعده خدا را داير به نصرت و پيروزى بر احزاب مشركين باور داشتند آنجا كه در سوره انفال آيه 36 گفت: (إنّ الّذين كفروا يُنْفِقُون أموالهم لِيَصُدُّوا عن سبيل اللَّه فَسَيُنفِقُونها ثمّ تكونُ عليهم حَسرَةً ثمّ يُغْلَبون).

(مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُم مَن قَضَى‏ نَحْبَهُ وَمِنْهُم مَن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلاً) «23».
آيه كريمه به شهداء جنگ احد و خصوصاً شهداء جنگ احزاب نظر دارد كه در رأس آنان سعدبن معاذ نقيب أوس به شهادت رسيد.

(وَأَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الْرُّعْبَ فَرِيقاً تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقاً) «26».
آيه كريمه ناظر به يهود بنى‏قريظه است كه عهد خود را با مسلمين شكستند و بعد از رفتن احزاب به قلاع خود پناه بردند و بالاخره در اثر مرعوب بودن و نااميدى از پيروزى بر مسلمين، تن به حكميّت حليف و هم‏پيمان قديمى خود سعدبن معاذ دادند، بدين اميد كه لااقل جان آنان محفوظ بماند، گرچه مانند يهود بنى‏نضير، كوچ داده شوند.
ولى سعدبن معاذ كه از كار عهدشكنى و جسارت آنان بسيار خشمگين بود و ضمناً از همين جنگ احزاب زخمى بر ران خود داشت كه خون آن بند نيامد تا بعد از چندى شهيد شد، حكم صادر كرد كه تمام مردان بالغ آنان را از 13 ساله تا صدو چند ساله بكشند و هرچه زن و دختر و پسر نابالغ دارند به اسارت و غلامى و كنيزى درآيند.
چنانكه آيات كريمه صراحت داشت، قرآن مجيد تصوير جنگ احزاب را مطرح كرد تا موقعيت كفّار و منافقين را روشن كند و به همگان بفهماند كه جائى براى مماشات و هميارى و سخن‏پذيرى از كفّار و منافقين وجود ندارد. و رسول ما مكلّف است كه مماشات با آنان را به كنار نهد و فقط از وحى الهى پيروى كند، چنانكه در اوّل سوره گذشت.
و لذا در همان اوّل سوره به رسول خدا فرمود كه بر خدا توكّل كن و از كفّار و منافقين مهراس كه بعد از شكست احزاب كارى از پيش نمى‏برند و لذا در تعقيب آن چند حكم از احكام رائج جاهليت ملغى شد و يك حكم شرعى اجتماعى بسيار مهم كه مسئله ولايت امامان باشد - خواه بيعت بكنند و خواه بيعت نكنند - به همگان ابلاغ گشت.
اينك يعنى بعد از آنكه يك آزمون مهم جنگى تذكار شد و موقعيت مؤمنين صادق، و منافقين پرمدّعا، روشن گشت، موقعيت همسران رسول خدا مطرح مى‏شود كه برخى صالح و قانت بودند و برخى ناصالح و ناسازگار، و در يك آزمون همه آنان رودر روى رسول خدا ايستادند و بالاخره با تشويق و تهديد پدرانشان سر تسليم فرود آوردند و راه ستيز را كنار نهادند، برخى از روى اكراه و نفاق و برخى از راه ايمان و صلاح.
شرح ماجرا از زبان قرآن بدين صورت است:

(يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً* وَإِن كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْأَخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْراً عَظِيماً) «29».
در صدر داستان و ماجرا رسول خدا مكلّف مى‏شود كه با همسران خود اتمام حجّت كند و پيشنهاد كند كه دست از دنياپرستى بردارند و خواهان كلفت و غلام و خانه و كاشانه و كاخ و زر و زيور نباشند.
معلوم مى‏شود كه توطئه ناسازگارى و نشوز به همگان حتى خوبانشان رسوخ كرده بود كه حتى اُمّ سلمه و زينب دختر عمّه رسول خدا و ميمونه كه نفس خود را به رسول خدا هديه كرده بود نيز به جمع پرخاشگران ملحق شده بودند و اين نشان مى‏دهد كه از آينده خود بيمناك بودند كه بعد از رسول خدا وسلطه ويا نفوذ كافران و منافقان براى ما همسران رسول چه مى‏ماند جز يك كلبه دو مترى با ديوار حصيرى گل‏اندود، و يك چند كاسه و زيرانداز و روانداز. بدون پشتوانه و بدون درآمد و بدون فرزندى كه اقلّاً موقعيت ما را بعد از رسول خدا تحكيم كند.
پاسخ قرآن به آنان اين است كه رسول خدا به آنان بگويد: اگر دنيا و زينت دنيا را خواهان شده‏ايد، چاره‏اى جز طلاق وجود ندارد و اگر خواهان پاداش آخرت باشيد، مطمئن باشيد كه از رحمت خدا نصيب كافى خواهيد داشت. و بعد از آنكه همسران رسول خدا تسليم مى‏شوند و شرافت زندگى با رسول خدا را انتخاب مى‏كنند، براى اوّلين بار و آخرين بار همسران رسول خدا مورد خطاب قرآن قرار مى‏گيرند بدين صورت:

(يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً) «30».
قرآن مجيد شرائط صلح و مصالحه را در ضمن چند آيه تعيين مى‏كند و بدكاران را تهديد مى‏كند وصالحان وسازگاران پرمهر و وداد را نويد مى‏دهد كه به خاطر همين خطاب قرآنى پاداش و كيفر شما دو چندان خواهد بود و از جمله مى‏فرمايد:

(وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى‏ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً) «33».
براى اوّلين بار و آخرين بار، به خانمها كه البتّه همسران رسول خدا و مادران مؤمنين باشند خطاب الهى صادر شده است كه نماز را اقامه كنند و زكات بپردازند، در حالى كه قبل از نزول اين آيه هيچ خانمى مورد خطاب الهى و خصوصاً خطاب اقامه صلاة و ايتاء زكات قرار نگرفته است و تنها تكليف اولياء آنها است كه خانمهاى خود را به نماز و زكات فرمان بدهند. در اين‏باره شرح مختصرى در ذيل آيه 132 سوره طه گذشت، مراجعه شود.
امّا از نيمه دوم اين آيه كه روى سخن از خانمها بر مى‏گردد و خطاب آيه رسماً به مردان خاندان رسول متوجّه مى‏شود، نكته ظريفى دنبال مى‏شود كه اصل داستان خانمها و ستيزه‏گرى آنان به خاطر اعلام همين نكته نقل شده است.
بعد از آن تهديد و وعيد و نويدى كه آيات كريمه، خطاب به همسران رسول خدا صادر كرد، گويا رسول خدا و ساير مردان خانواده و نيز ساير مردم نگران شده‏اند كه چرا تا اين حد براى همسران رسول خدا محدوديّت مى‏گذارند و بدين گونه تهديد و نويد مى‏دهند كه هرگونه ايهام و شبهه را بر مى‏انگيزد.
آيه كريمه با كلمه «إنّما» كه هماره ما بعد خود را اثبات مى‏كند و همان معنى را از ديگران نفى مى‏كند، چنين پاسخ مى‏دهد كه علّت اين تهديد و وعيد و سخت‏گيرى در شرايط آشتى، آن است كه اراده خداوند ربّ العزّه فقط بر اين قرار گرفته است كه شبهه هرگونه رجس و پليدى را از ساحت شما اهل بيت ويژه كه اينك صاحب دو پسر هستيد بزدايد و وجود شما را از هرگونه آلودگى پاك و مطهّر اعلام بدارد. اراده خداوند ربّ العزّه بر اين قرار نگرفته است كه همسران رسول خدا مقدّس باشند و صاحب عصمت وطهارت اعلام شوند. با اعلام اين نكته است كه مصداق مقام امامت و خلافت در خاندان رسول كه آيه ششم همين سوره بيان كرد، شناخته خواهد شد. قرآن مجيد بعد از اين پاسخ سؤال مقدّر و اعلام نكته رهبرى، مجدّداً به خانمهاى رسول خدا خطاب مى‏كند و مى‏فرمايد:

(وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى‏ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفاً خَبِيراً) «34».
رسول خدا صلوات اللَّه عليه و آله نافله‏هاى شبانه را كه بلند خوانده مى‏شود در منزل مى‏خواند و اين خود سنّت است. با آنكه اگر پا را از اطاق خانه بيرون مى‏نهاد وارد مسجد مى‏شد. در نتيجه خانمهاى رسول خدا تلاوت رسول خدا را در شبهاى نوبت خود استماع مى‏كردند و برخى در قسمتهائى از نافله شب به آن حضرت اقتدا مى‏كردند.
به هر حال، قرآن مجيد به تناسب مسائلى كه درباره خاندان رسول مطرح شد و توصيه‏هاى مؤكّدى كه به آنان ايراد شد، ساير خانواده‏ها را نيز مورد تفقد قرار مى‏دهد و مى‏گويد: آنچه ما از ساير مردم انتظار داريم آن است كه داراى اين ويژگيها باشند:

(إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالْصَّادِقِينَ وَالْصَّادِقَاتِ وَالْصَّابِرِينَ وَالْصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَغْفِرَةً وَأَجْراً عَظِيماً) «35».
ترجمه آيه در معانى القرآن روشن است. و بايد توجّه داشت كه بحث آيه كاملاً استطرادى است، وتكليف ساير خانواده‏ها را كه قهراً از زنان ومردان تشكيل مى‏شود روشن كرده است، بى‏آنكه سخن از تهديد و وعيد به ميان آورد. به اين نكته ديگر هم بايد توجّه داشت كه مشاجره رسول خدا با همسرانش در سال نهم هجرت بوده است. و اين خود گواهى مى‏دهد كه سوره احزاب بعد از سال نُهم نازل شده است يعنى سال دهم كه رسول خدا در آستانه رحلت است و بايد بدون ترس از منافقين، آخرين سخنان لازم را بزند و احكام اجتماعى لازم را صادر كند.
لذا بود كه در آيات گذشته - چنانكه در آيات بعدى ناظر مى‏شويم - مسائل سالهاى چهارم و پنجم به عنوان تذكاريّه با قيد: «وإذ» عنوان مى‏شد كه زمينه‏ساز احكام الهى باشد.
از جمله داستان زيد بن حارثه كلبى است كه پسرخوانده رسول خدا بود و در اوّل سوره مقرّر شد كه پسرخوانده‏ها با پدرخوانده خود و اعضاء خاندان او بيگانه‏اند و اينك مسئله ازدواج همان زيد را كه با دختر عمّه رسول خدا و به فرمان رسول خدا صورت گرفته بود مطرح مى‏كند تا آنچه را كه در سال پنجم هجرت اتفاق افتاده است، و به صورت فرمان رسول و اجراى سنّت عملى شده است رسميت بدهد و به عنوان فريضه و تكليف قطعى اعلام كند. به اضافه برخى ملاحظات ديگر كه مسلمين بايد به خاطر بسپارند و به آن سرور تأسّى نمايند.
رسول خدا ضَباعَه دختر عموى خود زبيربن عبدالمطّلب را با مِقداد بن أسود كِندى تزويج كرد و زينب بنت جَحْش دختر عمّه خود اُمَيمه بنت عبدالمطّلب را با زيد بن حارثه پسرخوانده خود تزويج كرد تا سنّتى باشد كه اشراف قوم از ازدواج با افراد مؤمن نيك‏نفس كه در اثر حوادث به بردگى و آوارگى كشانده شده‏اند، امتناع نكنند.
ضباعه و زينب هر دو از ازدواج با اين دو تن امتناع كردند ولى رسول خدا به آنان فرمود كه بايد بپذيرند و پذيرفتند. ازدواج در سال پنجم صورت گرفت.
چيزى نگذشت كه رسول خدا به خانه زيد پسر خوانده خود آمد و او در منزل نبود و رسول خدا اتفاقاً با خانم زيد، يعنى دختر عمه خود زينب بنت جحش، مواجه شد و از زيبائى او به اعجاب و شگفت آمد و گفت: «سُبحانَ بَارِيكِ» زينب اين سخن را درك نكرد و بعد از آمدن زيد براى او حكايت كرد كه رسول خدا به دنبالت آمده بود. زيد پرسيد: چيزى نگفت و پيغامى نگذاشت. زينب سخن رسول خدا را برايش نقل كرد.
زيد بر اساس علاقه خاصّى كه به رسول اللَّه داشت و آيه 221 سوره بقره را در خاطر داشت، خدمت رسول خدا آمد و اصرار مى‏كرد كه من همسرم را طلاق مى‏دهم تا شما بتوانيد با او ازدواج كنيد، و رسول خدا به خاطر ترس از زبان مردم او را نهى مى‏كرد، تا بالاخره زيد از همسرش زينب جدا شد و رسول خدا با زينب ازدواج كرد.
در تاريخ وقوع اين مسائل تنها رسول خدا از آيات كريمه اين سوره باخبر بود. ديگران از اين آيات كريمه باخبر نبودند از آن‏رو كه اجازه ابلاغ سوره صادر نشده بود. اينك آيات كريمه 36 تا 40 همان مسائل را با قيد زمان گذشته به امضا مى‏رساند و حكم آن را فرض و تصويب مى‏كند، به اين صورت:

(وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْراً أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالاً مُبِيناً) «36».
بنابراين آيه‏كريمه عطف‏بر همان آيه‏قبلى‏است كه‏گفت: (إنّ المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات...) و پاداش طاعت هر مرد مؤمن وزن مؤمن را ابلاغ كرد.
در اين آيه كه زمينه‏ساز مسائل بعدى است، تكليف ديگرى را بر آن مى‏افزايد به اين صورت كه علاوه بر اسلام و ايمان و قنوت و صداقت و صبر و خشوع و پرداخت صدقات و روزه گرفتن و حفظ عفّت و زياد به ياد خدا بودن كه ضامن سعادت زن و مرد مؤمن است يك شرط ديگر نيز وجود دارد كه بايد رعايت شود. آن شرط آن است كه در برابر اوامر مولوى خدا و رسول خدا كه درباره امور شخصى شما صادر مى‏شود تسليم باشيد.
اين تكليف بر اساس همان مسئله ولايتى است - با قيد اولويّت - كه در آيه ششم سوره گفت: (النَّبيُّ أولى‏ بِالمُؤْمِنِينَ مِن أنْفُسِهِم) و هم مصداق است و بيان بر اعمال ولايت و نمونه آن كه در مورد ضباعه دختر عموى رسول خدا و درباره زينب دختر عمّه رسول خدا به اجرا درآمد. البتّه نمونه‏هاى آن فراوان است. و از جمله «مَن أحْيا أرْضاً مِيْتَةً فَهِي لَهُ قَضاءً مِنَ اللَّهِ ورَسُولِه» كه رسول خدا از همين ماده قانون استفاده كرده است.
به هر حال طرح اين حكم و فرض آن كه عطف بر آيه قبلى عنوان شده است زمينه است براى يكى از مصاديق آن كه سالها قبل اتفاق افتاده است به اين صورت:

(وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ. وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ. وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ. فَلَمَّا قَضَى‏ زَيْدٌ مِنْهَا وَطَراً زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ. إِذَا قَضَوا مِنْهُنَّ وَطَراً. وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً) «37».
كه ترجمه آن را بايد در معانى القرآن ملاحظه نمائيد. در اين زمينه به كتاب بحار الأنوار مجلسى ج‏16 ص‏393 و كتاب نكاح تذكره علامه مقدّمات نكاح مراجعه نمائيد.
نكته اصلى اين است: همچنانكه داستان ازواج پيامبر كه صددر صد مسئله خصوصى و مقطعى بود و به خاطر جمله (إنّما يُريدُ اللَّه لِيُذْهِبَ عَنكُم الرِّجسَ أهْلَ البَيت) مطرح شده بود، داستان نكاح رسول اللَّه با زينب دختر عمّه آن سرور به خاطر طرح اين نكته اصلى است كه در آيه بعدى مطرح شده است و مى‏گويد:

(مَا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيَما فَرَضَ اللَّهُ لَهُ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوا مِن قَبْلُ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَراً مَقْدُوراً) «38».
تعبير (فيما فَرَض اللَّه له) كه «فَرَض» با لام «له» تمام شده است، نشان مى‏دهد كه اين نوع ازدواج كه بعد از شگفتى و اعجاب صورت بگيرد، حقّ رسول اللَّه است، يعنى رسول خدا حق دارد كه از اين ماده قانونى و شرعى استفاده كند. منتهى رسول اللَّه حاضر نبود كه از اين ماده استفاده كند و لذا به فرزندخوانده خود زيد سفارش مى‏كرد كه مبادا همسر خود را طلاق بگويد. ولى خداوند ربّ العزّه اراده فرمود كه شخصاً دست بكار شود و خواسته رسول خود را عملى سازد كه چنان هم كرد.
در اين زمينه غير از آيه 221 سوره بقره كه شرح آن گذشت، در آيه مورد بحث و نيز در آيه 52 همين سوره مجدّداً اين حق را به رسميّت مى‏شناسد و تأييد مى‏كند تا زبان منافقان بسته شود.
قرآن مجيد افاده مى‏كند كه اين حقّ قانونى و شرعى براى همه انبياء لحاظ شده است و اغلب از اين نكاح اختصاصى بهره گرفته‏اند كه داستان آنها را در قرآن حكايت نكرده‏ايم، جز داستان داود را كه در سوره ص براى شما حكايت كرده‏ايم و به خاطر اينكه شخصاً براى استفاده از اين حقّ قانونى اقدام كرده بود، او را ملامت كرده‏ايم بى‏آنكه اعتراض ما جدّى و اصولى باشد.
به هر حال قرآن مجيد اضافه مى‏كند كه اين سنّت سنيّه درباره انبياء پيشين نيز سابقه دارد و فرمان قضا و قدر بر آن حاكم است و در آيه بعدى وجه آن را توضيح مى‏دهد و مى‏گويد:

(الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَونَهُ وَلَا يَخْشَونَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ وَكَفَى‏ بِاللَّهِ حَسِيباً) «39».
يعنى ما به خاطر مشاكل تبليغ و ايفاى رسالت كه هماره با تنش و معارضه مردم و ضرب و جرح و شتم جاهلان همراه است، اين حكم شرعى و ترخيص قانونى را براى رسولان خود منظور كرديم كه بعد از مراجعت به منزل و برخورد با انيس محبوب خود آرامش بيابند. كسانى كه در راه خدا از همه چيز خود مى‏گذرند و بايد محروميتهاى اجتماعى را تحمّل كنند تنها راه طبيعى براى ترميم روحيه و آرامش اعصاب آنان همين است و البتّه حساب رسولان خدا با خدا است.

(مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِن رِجَالِكُمْ وَلكِن رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيماً) «40».
كلمه «لكن» براى استدراك بكار مى‏رود و ما قبل و ما بعد آن با هم متقابل مى‏آيند. منظور آيه حرمت نهادن به رسول اللَّه است كه هنگام خطاب و نام بردن آن سرور چه بايد گفت.
در ميان امّت عرب مرسوم و متداول بوده و هست كه بزرگان جامعه را با كنايه «ابوفلان» ياد كنند. قرآن مى‏گويد: محمد رسول ما، پدر فلان مرد، از مردان جامعه شما نيست كه مثلاً او را ابوالقاسم بخوانيد و يا ابو ابراهيم كه رسول خدا روزى فرزندى به نام قاسم داشت و از آن روز به عنوان ابوالقاسم شهرت يافت و يا چندى قبل صاحب فرزندى به نام ابراهيم شد، كه اگر مسئله رسالت مطرح نبود، اعراب شهر و روستائى او را به عنوان ابو ابراهيم مى‏خواندند. و چه بسا كه او را به نام پسرخوانده‏اش زيدبن حارثه ابوزيد بخوانند و يا از پيش خود كنايه‏اى براى او انتخاب نمايند كه عنوان‏لقب نيز داشته باشد مانند ابوالمكارم، ابوالفضائل، ابوالمعالى و يا مانند يك خانم عرب كه خطاب كرد و گفت يا ابا البطحاء.
قرآن مجيد مى‏گويد: اين‏گونه كنايه‏ها و القاب عرفى، شايسته بزرگان ملّتهاى شما است. شما بايد رسول ما را به عنوان «رسول اللَّه» و يا «خاتم النبيّين» خطاب كنيد و به اين صورت نام ببريد.
البتّه بايد توجه داشت كه بزرگان عرب از مردانى دون مرتبه خود به نام كوچك ياد مى‏كردند و اگر در اثر توجّه و التفات، او را به كنيه او خطاب مى‏كردند مايه شرافت او بود، مثلاً ابن النجاشى در شرح حال محمدبن ابى عمير ازدى كه شخصيّتى والا و عظيم دارد مى‏گويد: اين مرد با ابوالحسن موسى‏بن جعفر (عليهما السلام) ملاقات كرده است و از آن سرور روايت مى‏كند. در برخى از اين احاديث ابوالحسن امام كاظم او را با كنايه خطاب مى‏كند و مى‏گويد «يا أبا أحمد».
نقل اين نكته در شرح حال ابن ابى عمير، مدحى است كه بر شرافت او مى‏افزايد و چون ابن النجاشى خودش عرب است، و از مرسومات عرب مطّلع است، به نقل اين‏گونه مسائل پرداخته است، در حالى كه شيخ طوسى و شيخ كشّى به اين مسائل نپرداخته‏اند. يكى از اين احاديث را در كتاب بحار الأنوار ج‏8 ص‏351 ملاحظه مى‏توان كرد كه امام ابوالحسن كاظم مى‏گويد: «يا أبا أحمَد! مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يَرتكِبُ ذَنباً إلّا ساءه ذلك ونَدِمَ عليه، وقد قال النبيُّ (ص): كَفَى‏ بالنَّدم توبة».

(وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلاً) «42».
اشاره به نافله ضحى و نافله عصر دارد كه سنّت انبياء از قديم الأيام بر همين بوده است ولى نماز ضحى در غير از مشاهد مشرّفه روا نيست.

(وَلَاتُطِعِ‏الْكَافِرِينَ‏وَالْمُنَافِقِينَ‏وَدَعْ‏أَذَاهُمْ‏وَتَوَكَّلْ‏عَلَى‏اللَّهِ‏وَكَفَى‏بِاللَّهِ‏وَكِيلاً) «48».
شرح اين آيه در اوّل سوره گذشت و اينك به عنوان تجديد مطلع ياد مى‏شود كه قرار است احكام جديدى درباره نكاح رسول اللَّه با ازواج او مطرح شود، و حرمت تازه‏اى درباره آن سرور اعمال گردد. ابتدا مؤمنان را مورد خطاب خود قرار مى‏دهد و يك تكليف جاهلى را از دوش زنان بر مى‏دارد به اين صورت:

(يَاأَيُّهَاالَّذِينَ‏آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ‏الْمُؤْمِنَاتِ‏ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً) «49».
در سوره‏بقره‏آيه‏236 گذشت كه: (لاجُناحَ عَليكُم‏إنْ طَلّقتُم‏النِّساءَ مَالَم تَمَسُّوهُنّ أو تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضةً ومَتِّعُوهُنّ عَلَى المُوسِعِ قَدَرُهُ وعَلَى المُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتاعاً بِالمَعرُوفِ حَقّاً عَلَى الُمحسِنِينَ) در آيه سوره بقره تكليف خانمهاى مطلّقه را در صورتى كه صداق آنان مشخّص نشود و زفاف هم صورت نگرفته باشد، از حيث مالى مشخص كرد كه بايد به آنان هديه‏اى تقديم شود، ولى تكليف آنان از حيث عدّه به درك مفاهيم قرآنى محوّل شد به اين جهت كه چون زفافى صورت نگرفته است قهراً عدّه سه ماهه نيز براى براءت رحم لازم نيست و چون مهريّه مشخّص نشده، مهريه‏اى لازم نيست جز اينكه بايد هديه‏اى تقديم گردد و لزوماً احسانى صورت بگيرد.
گويا مردم نكته اصلى را كه عدّه سه ماهه لزومى ندارد درك نكردند و انتظار آن را داشتند كه اينان نيز بايد احتراماً و يا لزوماً عدّه نگه دارند. شايد كه شوهرشان بلكه بايد گفت نامزدشان پشيمان شود و طلاق خود را پس بگيرد.
لذا در اين سوره، يعنى سوره احزاب و اين آيه مورد بحث، صريحاً اعلام مى‏كند كه اگر طلاقى صورت بگيرد در حالى كه زفافى صورت نگرفته باشد، خانمها نبايد عدّه نگه دارند و نه شوهرانشان حق دارند كه آنان را مكلّف كنند كه بايد عدّه نگه دارند. بلكه با اجراى صيغه طلاق، زن و شوهر از هم جدا مى‏شوند و خانم مى‏تواند لحظه بعدى براى خود شوهر بگيرد.
جمله (فما لكم‏عليهنّ‏من‏عدّة تعتدُّونها) گواهى‏مى‏دهد كه‏مردان‏ادّعامى‏كرده‏اند كه بايد همسر مطلّقه من - گرچه زفافى صورت نگرفته است - عدّه طلاق نگه دارد و خودشان شمار عدّه را از حيث اقراء ثلاثه، يعنى سه نوبت قاعده شدن به ناحق، محاسبه و تكليف مى‏كرده‏اند. به هر حال اين نكته قانونى كه عموميّت دارد زمينه‏ساز مسائل رسول اللَّه مى‏شود كه تكليف رسول اللَّه را كه با تكليف سايرين جدا است بدين صورت مشخّص نمايد كه:

(يَاأَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ‏أَزْوَاجَكَ‏اللَّاتِي‏آتَيْتَ‏أُجُورَهُنَّ وَمَامَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةًلَكَ‏مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً) «50».
با توجّه به كلمه «أجُورَهُنّ» كه در موارد ديگر گذشت منظور از اين ازواج، ازواجى خواهند بود كه به صورت تمتّع و موقّت، يعنى صيغه، ازدواج كرده‏اند، گرچه اينك مدّت آنها سپرى شده باشد.
(وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ...) مفاد آيه روشن است و در معانى القرآن توضيح كافى ضميمه ترجمه قابل توجه است البتّه اين قسمت اطلاق دارد و حتى در آينده رسول اللَّه را محدود نمى‏كند در حالى كه جمله قبلى با قيد «آتَيْتَ أجُورهنّ» آن سرور را محدود مى‏كند كه بعد از اين - چنانكه در آيه بعدى به صراحت اعلام مى‏شود - حق ندارد غير از آنان همسر ديگرى را به صورت موقّت به نكاح درآورد.
(وَبَنَاتِ عَمِّكَ...) مانند «سُؤْدَة» بنت زَمْعَة كه از نسل عامربن لُؤَىّ است و مانند «عايشه» كه از نسل تَيْم‏بن مُرّةبن كعب‏بن لُؤَىّ است و مانند «حَفْصَة» كه از نسل عَدِىّ بن كعب بن لُؤىّ است و مانند «اُمّ سَلِمَة» كه از نسل مخزوم‏بن يَقَظَةِ بن مُرّةبن كعب‏بن لُؤَى است و مانند «اُمِّ حبيبة» دختر ابوسفيان كه از نسل عبدشمس ابن عبدمناف بن قُصَىِ‏بن كِلاب‏بن مُرّةبن كعب‏بن لُؤَىّ است.
البتّه در وهله اوّل «خديجه» همسر رسول خدا شد كه از نسل عبدالعُزّى بن قُصَىّ ابن كلاب‏بن مُرّةبن كعب‏بن لُؤَىّ است، ولى در تاريخ نزول اين آيه به رضوان الهى ملحق شده بود.
(وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ) تنها «زينب» بنت جَحْش اسديّه است كه دختر عمّه رسول خدا أُمَيْمَةبن عبدالمطّلب‏بن هاشم‏بن عبدمناف‏بن قُصىّ است كه در تاريخ نزول آيه در نكاح رسول خدا بود و از مهاجرين است.
(وَبَنَاتِ خَالِكَ) مانند «جُوَيْرية» بنت حارث‏بن أبى ضِرار خُزُاعيّه كه نسب آنان به‏عمروبن عامر مى‏رسد وانصار مدينه كه از اخوال وخالات رسول‏اللَّه مى‏باشند نسبت آنان به همين عمروبن عامر مى‏رسد.
(وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ) كه از جمله «مَيْمونة» بنت حارث از نسل عامربن صعصعةبن معاويةبن بَكْربن هوازن است كه رسول خدا در ميان زنان اين قبيله با حليمه سعديّه نسبت رضاعى دارد و در سال هفتم هجرت در سفر عُمرة القضاء همراه رسول خدا به مدينه هجرت كرد؛ و لذا است كه در تعقيب آيه مى‏فرمايد: (اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ) و غير از اين خانمها كه از بنات عم و عمّات و بنات خال و خالات نام برديم، كس ديگرى در نكاح رسول خدا نبود كه هجرت كرده باشد و لذا موقعى كه اُمّ هانى دختر ابوطالب خود را به رسول اللَّه عرضه كرد و تقاضاى نكاح نمود، رسول خدا گفت: امّا الآن فلا. از آن رو كه جزء مهاجرين نيستى.
و امّا «صَفِيّة» بنت حُيَىّ‏بن أخْطَب كه نهمين همسر بازمانده از رسول خدا است و در سال نزول اين سوره، در نكاح رسول خدا بود؛ جزء صفايا و كنيزان انتخاب شده رسول خدا بود كه در سال ششم هجرت در فتح خيبر اسير شد و رسول خدا براى او مَهرى مقرّر نكرد، بلكه مهريه او همان آزادى او بود كه با ازدواج و نكاح او توأم بود.
بنابراين صَفِيّه در رديف آن خانمهائى است كه به ملك يمين رسول اللَّه درآمده بودند مانند ريحانه كه از يهود بنى‏نضير بود ولى شوهر او از يهود بنى‏قُرَيظه بود كه در سال پنجم قتل عام شدند و ريحانه به عنوان كنيز به عنوان صفايا به رسول اللَّه تعلّق گرفت ولى در زمان حيات رسول اللَّه به دار بقاء رفت.
و امّا «ماريه قبطيه» كه در سال هفتم هجرت از جانب پادشاه اسكندريه به رسول خدا هديه شد، رسول خدا به عنوان ملك يمين او را به همسرى پذيرفت و بعد از حسادت ساير خانمها او را به نخلستان كوچكى به نام عاليه متنقل كرد و چون حامله شد و تحت عنوان اهل به بيت رسول اللَّه وارد گشت، دستور حجاب براى او صادر شد.
اين خانم، فرزند خود ابراهيم را در ذيحجه سال هشتم به دنيا آورد. ابراهيم بعد از حدود يكسال وفات يافت و بعد از رحلت رسول اللَّه ماريه در همان عاليه ساكن ماند و در سال 16 هجرت فوت كرد.

نوشته شده توسط admin در تاريخ دوشنبه ۵ دي ۱۳۸۴ - ۰۴:۱۴ 0 نظر - تعداد بازديد : 75 -  نسخه چاپي
ميهمان
شناسه كاربري

رمز عبور

ورود بصورت اتوماتيك



بازيابي رمز عبور
پيغامگير
براي ارسال بايد وارد سيستم كاربري خود شويد.

doctor
سه شنبه ۱۶ اسفند ۱۳۸۴ - ۰۸:۳۲
سلام

45597 بار بازديد از اين سايت صورت گرفته است

Powered by PHP-Fusion v5.00 - Translated & Modified by IR-Script © 2004-2005